当前位置:裕丰范文网>范文大全 > 公文范文 > 外贸英语电子邮件书写变化探析

外贸英语电子邮件书写变化探析

时间:2022-03-19 09:42:09 公文范文 浏览量:

  [摘 要]合作原则、礼貌原则、关联原则及语言资源的优化经济配置作为有效的语用策略,在撰写外贸电子邮件中对传递精要信息,建立和保持客户间良好的人际关系,促进贸易成功发挥一定的效用。全球化背景下,中国对外国际贸易尤其是与欧美国家的贸易业务往来日益频繁,因而要增强国际贸易实务能力。文章从中西文化思维差异视角着手,研究如何通过优化外贸英语电子邮件书写来提升外贸从业者的外贸业务实践能力。
  [关键词]中西文化;语言; 外贸电子邮件;优化
  [中图分类号] H319 [文献标识码] A [文章编号] 2095-3437(2019)03-0122-03
  全球化背景的今天,国际贸易往来日益频繁。据我国国家海关总署统计,2017年,我国货物贸易进出口总值27.79万亿元人民币,比2016年增长14.2%,扭转了此前连续2年下降的局面。其中,出口15.33万亿元,增长10.8%;进口12.46万亿元,增长18.7%。随着互联网时代的到来,信息技术更新的日新月异,我们已经迈入电子信息化时代,外贸电邮往来成为国际贸易沟通的利器。如何高效快捷地处理外贸英语电子邮件,做到简洁达意,给客户传递准确的信息尤其重要,培养提升外贸英语电子邮件写作能力成为外贸从业者的当务之急。
  一、文化与语言
  思维的差异源于文化的差异,语言不能脱离文化而存在,在社会结构发生变化的过程中,语言的词汇得到了丰富,同时也揭示了人们在社会结构中的心理状态,如习语、谚语、俗语、成语等反映民族的文化,是语言交际中重要的信息源,是语言中最活跃的因素。不同民族的价值观对语言有着深刻的影响,在国际环境工作的时候,人们总会习惯性地根据自己的既有经验去思考、感受和行动。“在全球经济一体化中,世界各公司的策略都着重发展如何能够满足最大市场、最多顾客的产品及其服务。而对不同文化及价值观的研究,是此类策略成功的关键。”
  语言作为一种交流工具,承载着交际的主导意图信息、常规性意图信息及特征信息,交际双方的社会文化背景、地域来源、思维模式、价值判断,甚至说话人的社会阶层、性格、心态信息的特征信息也包含在内。语言与其他资源一样具备经济特性即价值、效用、费用和收益。从语用学的角度看,语言的经济效用在于人们如何利用语言来取得预期的经济收益,在信函往来沟通过程中,信息发起者与接收者容易产生误解,尤其在文化背景、社会价值观相异的中西方商务人士之间。林语堂认为:“中国人的头脑羞于抽象的辞藻,喜欢妇女的语言。中国人的思维方式是综合的、具体的。”“中国人在很大程度上依靠直觉去揭开自然界之谜”。在思维模式上东西方存在明显的差异:中国文化偏重知觉和整体式思维,而西方文化注重线性的因果式思维,这就导致语篇結构方面的巨大差异,也成为外语写作的巨大障碍。这种由文化思维差异明显带来的障碍也同样存在于外贸英语电子邮件写作当中。连淑能2002年认为思维方式是沟通语言与文化的桥梁,是语言生成和发展的深层机制。
  中西思维模式差异造成表达上“英语前重心,汉语后重心”。中式表达迂回,重要的信息放在句末;西式表达先表态后再叙述,先果后因。例1:We are sure that you can sell more this year according to the marketing conditions at your end. (参考译文:根据你地的市场情况,我们确信今年你们有望销得更好。)这句话体现出英语前重心、先果后因、直线思维的典型特点。
  外贸英语电子邮件写作是商务交流中必不可少的技能,让外贸从业者意识到由中西思维差异引起外贸电子邮件写作特点发生变化,对提升其外贸业务能力很有帮助。
  二、外贸英语电子邮件的书写变化趋势
  外贸英语电子邮件属于书面语言的范畴,也是一种跨国言语沟通模式,为建立理想的沟通模式,传统的语言学家从语用学角度提出沟通原则,Grice提出合作原则。合作原则包括四个范畴及准则:量的准则、质的准则、关系准则、方式准则。Leech认为言语交际不仅要讲究合作原则,还要讲究礼貌原则。Sperber和Wilson提出关联原则。近年又有学者向明友主张用经济分析的方法来研究言语经济性问题,即言语资源的优化配置,在保证交际效果充分实现的条件下尽量节省言语以节约时间和精力[6]。无论是何种原则,其背后都是不同的文化思维在主导写作,首先要考虑电子邮件收件客户国的文化,了解电子邮件写作的一些要义,适度进行邮件裁剪和修饰,给目标客户留下深刻印象。
  需要注意的是,世界越来越趋向扁平化,外贸英语电子邮件的语言风格较信函自由和口语化,除了必要的专业术语外, 非常简洁、清晰、朴素 , 没有过多的修饰语。句子结构上, 外贸邮件少用长句,多用简短结构句和省略句。即使是主从句, 其结构也简单易懂,在必要的时候可以立即继续交流,符合Grice提出的语言交流的清楚明白这个简练的质的准则,而且大都需要从对方的视角考虑问题。
  互联网的发展和信息技术设备的更新,使得电子邮件在线发送方便,  发件人和收件人在短时间内就能进行多次直接交流, 这使得外贸英语电子邮件的行文特点表现为开门见山、直截了当、层次清楚, 一般直接点出邮件所要涉及的主题。
  外贸英语电子邮件书写变化具备有以下发展趋势。
  (一)逻辑严密
  外贸邮件不仅需要用词恰当,简洁地道,行文流畅,更重要的是要能清楚体现写作者的整体思路和层次感。词句的堆砌无法给人阅读的舒适感和美感,思路和层次感体现的是写作者的逻辑思维能力,是外贸信函的灵魂。“英语民族的思维注重客观事物对人的作用和影响,因而他们对主体与客体有着严格的区分;而汉语民族的思维往往以人为中心,形成了以人为中心来思考事物的思维模式”。
  下文开门见山地推荐公司生产的在欧洲最受好评的LED灯,表达写作者能带给对方100名客户的点子,实名提及曾经在法国、芬兰、意大利合作过的贸易伙伴,侧面展示了自己的实力,并表达合作的意愿,其语篇不长、言语简洁、思维严谨,这种换位思考的写作方式容易引起客户的注意和重视。

推荐访问:探析 书写 电子邮件 变化 外贸英语

版权所有:裕丰范文网 2005-2024 未经授权禁止复制或建立镜像[裕丰范文网]所有资源完全免费共享

Powered by 裕丰范文网 © All Rights Reserved.。备案号:粤ICP备05055207号-1